我小學低年級的某次寒假,過年期間,左腳腳踝忽然腫脹發紫,全家不知所措。爸媽看過了一天都沒有消掉,就把我送到急診室去,開啟了我短暫的住院人生。
當時,大家都不知道那是什麼病。經過一連串的抽血檢查。醫院跟爸媽說,這叫「紫斑症」(全名是免疫性血小板過低紫斑症),是一種自體免疫性的疾病,導致我的血小板低下、凝血功能比別人差。
紫斑症是一種少見的疾病,還記得當時我懵懵懂懂 ,不知道為什麼要住院多天,醫院的院長還帶領一大批實習醫生過來參觀我的腳,跟大家一起戳戳我的腳指頭 🤣 🤣 連保險業務員都來看我,帶給我一隻穿著草莓裝的維尼熊娃娃!到現在都還在我家,嘿嘿。
雖然爸爸媽媽很緊張,但我很幸運,有的患者會因為血小板太少而變成重症,我的紫斑症則不是什麼很嚴重的問題。回歸正常生活後,醫生提醒我盡量不要受傷,因為我的凝血功能比較差,也比普通人更容易瘀青,長大後,偶爾生理期血量也會比較多。看牙醫的時候,牙醫常常被我嚇到,天啊怎麼才幫我處理一下,我的牙齦就整個腫起來(嚇壞牙醫師)!
開始攀岩之後,難免會碰碰撞撞,腿上的瘀青也是一個接一個,有時候也會嚇到旁人。偶爾回家如果有想到就會穿長褲,免得爸爸媽媽擔心。現在拍照就是這樣,腿上一大堆瘀青,一個好了,又多一個新的。
以前攀岩擦傷會不以為意,如今也慢慢學會照顧傷口。好好清理、消毒,上人工皮,不要不把傷口當一回事。
我很感謝我的身體,以前沒有好好照顧她,現在她還是願意陪我一起努力,做我喜歡做的事情。
When I was in elementary school, my left ankle suddenly swelled up and turned purple. I was sent to the emergency room and stayed in the hospital for several days. After a series of blood tests, the hospital informed my parents that I had a condition called “purpura” (immune thrombocytopenic purpura), a type of autoimmune disease that leads to low platelet count and affects my blood’s ability to clot.
Purpura is a rare disease. The hospital’s director even brought a group of medical interns to see my foot and had them poke at my toes together 🤣 The insurance agent brought me a Winnie the Pooh doll dressed in a strawberry costume! I still have it at home to this day, haha.
Although my parents were worried, I was fortunate. Some people with purpura develop severe conditions due to a dangerously low platelet count, but mine wasn’t too serious. After returning to normal life, the doctor advised me to avoid getting injured since my blood clots more slowly, and I bruise more easily than most people. As I got older, I would sometimes have heavier periods as well. Going to the dentist also gave them a scare—my gums would swell up dramatically after just a bit of treatment (poor dentist)!
After I started climbing, it was inevitable that I’d bump into things. The bruises on my legs come one after another, sometimes startling those around me. Occasionally, when I remember, I’ll wear long pants at home to keep my parents from worrying. Now, when I take photos, my legs are often covered in bruises—one heals, and a new one appears.
In the past, I didn’t pay much attention to climbing scrapes, but now I’ve learned to take better care of my wounds. I make sure to clean them properly, disinfect, and apply bandages—no more ignoring injuries.
I’m really grateful for my body. Even though I didn’t take good care of it in the past, it still sticks with me, allowing me to do the things I love today.
Comments